|
Introduction QU’EST-CE QU’UN DVD VIDÉO ? Le
DVD (Digital Versatile Disc), inventé dans le milieu des années quatre-vingt-dix,
est le dernier fleuron de la technologie numérique. Il se présente sous
la forme d’un disque plastique de 12 centimètres, en apparence identique
au cédérom. Mais les gravures sont plus fines, ce qui permet une capacité
entre sept et vingt-six fois plus importante. Cela en fait donc un support
privilégié pour le stockage des gros volumes d’information pour l’édition
multimédia et vidéo, avec l’adoption de la norme MPEG-2 de la télévision
numérique. LES AVANTAGES
D’UN DVD Fini
les rayures rouges sur la bande vidéo, les détériorations sonores et
les conditions parfois difficiles de conservation (pas de la chaleur
ni d’humidité) et qui n’ont jamais été d’ailleurs une garantie de conserver
intacte une bande vidéo. Le DVD, impossible à abîmer ou à rayer (si
on en prend soin) offre une mine d’informations et une qualité numérique
exceptionnelle d’image et de son. La norme DVD vidéo permet une interactivité
plus sommaire que celle du cédérom afin d’être compatible avec les lecteurs
DVD vidéo grand public. Son appropriation ne nécessite aucune compétence
particulière et est immédiate par le plus grand nombre. Il est particulièrement
adapté à l’exploitation collective en classe, se raccorde facilement
au téléviseur ou au vidéoprojecteur et se pilote avec une simple télécommande. LECTURE
D’UN DVD • Sur
un lecteur DVD vidéo Les
sorties vidéo composite, ou S-vidéo du lecteur, sont directement raccordées
au téléviseur ou au vidéoprojecteur. Le simple chargement du disque
lance la lecture du DVD. En fin de séquence, le programme se positionne
automatiquement sur le menu général.
Le
disque DVD vidéo peut être lu à partir d’un lecteur de DVD-Rom en installant
les éléments matériels et logiciels capables de décompresser l’image
MPEG-2 et le son numérique. Il se pilote avec la souris. Contenus et conseils d’utilisation CONTENUS Le
DVD “ Italien sans frontière ” comporte 18 unités réparties en 2
niveaux. Le
niveau 1
est composé de 10 sketches mettant en scène trois jeunes
Italiens de 8 à 10 ans, Marco, Elena, Paolo et les parents de ce dernier
en relation avec des acteurs de la vie quotidienne (commerçants, amis,
etc.). Le
niveau 2
est composé de 8 sketches mettant en scène deux jeunes
adultes, Sandra et Fausto chargés d’un reportage photographique différent
à chaque fois. Chaque sketch peut être vu soit dans son intégralité
soit en deux parties : la partie A concerne la préparation et la recherche,
la partie B le travail sur le lieu lui-même. Dans
les deux niveaux, ce sont des reportages en situation authentique, dans lesquels
bruits de fond, bribes de conversation, répliques atténuées de théâtre,
participent à l’ambiance sonore des scènes. Pour ne pas distraire de
l’essentiel, ces bribes n’ont pas été reproduites dans les sous-titres. OBJECTIFS La
distribution du corpus linguistique dans les différentes unités n’est
pas préétablie, mais apparaît en adéquation avec la situation de communication
présentée à l’écran. Cette organisation assure l’authenticité des dialogues
et favorise le réemploi des structures langagières dans des situations
variées selon une progression spiralaire. Trois
aspects
de la langue orale seront ici privilégiés : -
la langue outil de communication ; -
la langue phénomène sonore ; -
la langue véhicule d’informations culturelles. NIVEAUX Le
DVD “ Italien sans frontière ” peut être utilisé du CM2
à la 5e. Selon
le niveau, l’enseignant adoptera des stratégies différentes notamment
pour aborder le domaine culturel, les activités de transfert et les
phases d’expression. C’est pourquoi les compétences et les structures
indiquées pour chacune des unités présentent parfois de légères différences
avec ce qui peut être entendu dans le sketch. Cela permet à l’enseignant
d’avoir une marge de manœuvre selon le niveau de ses élèves et de ne
pas être enfermé dans un carcan trop rigide. CONSIGNES
ET CONSEILS D’UTILISATION •
La compréhension situationnelle
claire : l’enseignant pourra faire effectuer des repérages qui favorisent
la concentration de l’élève et son imprégnation des structures langagières
ou des mots nouveaux ; •
La compréhension linguistique
aisée : souvent favorisée par les informations extra-linguistiques fort
nombreuses, elle pourra aussi faire l’objet de repérages brefs et limités
; •
La dimension culturelle
omniprésente : le “ culturel ” devra être intégré au “ linguistique
” le plus souvent possible. Des
pistes pédagogiques seront données avec chaque unité, mais parmi les
activités récurrentes on pourrait citer : •
La reproduction à l’identique
qui permet une familiarisation avec la prosodie de la langue et une
assimilation progressive des structures ; •
Des activités de transfert après une phase d’appropriation.
Elles pourront se faire en binômes ou en groupes ; •
L’expression orale plus
personnelle : les élèves ont envie de pouvoir s’exprimer de façon autonome,
mais l’enseignant devra dans la plupart des cas fournir un cadre précis
; •
Un travail phonologique
en insistant sur l’accentuation et l’intonation, en amenant peu à peu
l’élève à segmenter la chaîne sonore.
CONTENUS
LINGUISTIQUES • Saluer Ciao… Buongiorno… • Exprimer l’enthousiasme Evviva ! Che bello ! È bellissimo/meraviglioso/sono
bravissimi !… • Exprimer un souhait Vorrei… • Demander une information Dove andiamo ?… CONTENUS
CULTURELS • Les monuments qui jalonnent le trajet : le dôme de St Pierre, le
forum, le Colisée, la fontaine de piazza bocca della verità,
le pont et le château St Ange. • La circulation : les deux vigili qui règlent la circulation
au carrefour, les véhicules, l’autobus, un taxi, les vespas, la camionnette
d’un marchand de glaces et de boissons. • Les carabiniers à cheval : on ne les rencontre ainsi que dans le centre
de Rome. • Trastevere est le quartier populaire de Rome. Malgré son succès,
il a gardé une grande partie de son authenticité. • Le spectacle présenté est extrait de l’adaptation du livre Filastrocche in cielo
e in terra, de Gianni Rodari, célèbre auteur de livres pour enfants
(et plus grands). • Le glacier, la gelateria : la glace est une spécialité italienne renommée.
La glace à la crème a été introduite en France, par Catherine de Médicis. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : - Repérer le nom des enfants. - Repérer comment Elena salue Paolo, comment elle salue
la mère de Paolo. - Repérer où tous trois se rendent . - Elena est très contente : repérer les expressions
qui expriment son enthousiasme, puis celui de Paolo. On
peut répartir les repérages. • Dramatisations possibles : - Les salutations du début. - La mère de Paolo achète les billets (on convertira
les lires en euro : 30 000 lires = 15 euros) et les remet aux enfants. - Paolo joue à l’acteur. • Jeu de rôles : les enfants choisissent leur glace, chez le glacier. •
On pourra situer les monuments
rencontrés sur un plan de Rome et reconstituer le trajet proposé à l’écran.
On pourrait aussi les situer dans le temps en se référant à la frise
chronologique présente dans la classe.
pique-nique Paolo, ses parents et son ami Marco profitent du beau temps pour aller pique-niquer au bord du lac de Bracciano.CONTENUS
LINGUISTIQUES • Exprimer une sensation Che caldo ! Mi fa male il piede…
Non mi fa più male !… • Formuler une proposition, l’accepter, la refuser Vuoi… ? Volete… ? Andiamo
a… Sì, grazie/no grazie… Va bene… D’accordo !… No io non vengo… • Demander l’autorisation Posso… ?… • Lexique des aliments Il latte. Il caffè. Il tè. Il
cioccolato. I biscotti. Il burro. La marmellata. Il panino… CONTENUS
CULTURELS •
La plupart des ingrédients d’un petit déjeuner
actuel sont mentionnés ou montrés, notamment un pot de nutella et des
cornetti, à côté de la cafetière traditionnelle, moka espresso. • Rome et ses monuments : l’Arc de triomphe de Constantin, les monuments de
la colline du Capitole, le carrefour de Piazza Venezia avec, au fond,
le Vittoriano, monument érigé en l’honneur de Vittorio Emanuele secondo,
premier roi d’Italie. • La campagne romaine : les oliviers, les pins, les moutons. • Le lac de Bracciano, exemple de lac occupant le cratère d’un ancien volcan. QUELQUES PISTES PÉDAGOGIQUES• Repérer ce que boit chacun
des personnages au petit déjeuner. Repérer Chi mangia i biscotti ? Le
fette ? Lo yogurt ? C’est l’occasion de réactiver les noms d’aliments
et celui des membres de la famille il papà, la mamma. • Le pique-nique : -
Repérer ce que refusent ou prennent les uns et les autres : on peut
proposer une feuille présentant aliments et boissons (il panino, la
pesca, l’aranciata, il succo di frutta) ; les élèves barrent ceux que
l’on refuse. -
Repérer ce que toute la famille mangera ensuite : il gelato… • Travail en binômes : dramatisation du pique-nique à l’identique, puis
en faisant varier les aliments proposés. • Même chose pour la promenade en bateau. On fera varier les propositions d'activités
et les réponses. • Proposer un vrai-faux pour la fin de l'épisode : fa caldo, Paolo si fa male
alla mano, la mamma e Marco vanno a fare un giro in barca, alla fine
Paolo non ha più male. • On pourra situer les monuments aperçus, sur la carte de Rome. • Rome à travers les âges : situer sur une frise
chronologique les monuments repérés.
En rentrant de l’école Paolo et Marco ont rencontré des musiciens peu ordinaires !CONTENUS
LINGUISTIQUES • Savoir localiser, situer
Dov’è… ? Là, in fondo, a destra,
a sinistra, vicino a… • Donner un ordre Dai ! Guarda ! Parla ! Aspetta
! Vieni ! Corri ! Andiamo !… • Demander des informations
Che cos’è ? Chi sono ? Cosa
fai ?… • Situer dans le temps Questa sera, domani, è tardi… CONTENUS
CULTURELS •
On assiste à l’annonce d’un spectacle de
cirque, fort populaire en Italie. Nombre de dynasties du
cirque sont d’origine italienne : les Medrano, Fratellini, Orfei… Le
premier cirque parisien a été installé par Franconi. Le monde du cirque
a inspiré Fellini notamment pour les films : Clowns (1970) et La strada
(1954) auquel renvoie l’air de trompette. •
Le tambourin et la trompette
sont très présents dans la musique italienne. Le tambourin est l’un
des instruments qu’on entend dans les airs de tarentelle. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : À l’école : - Repérer le nom de l’objet que cherche Marco, la cartella,
et où il se trouve vicino a Gianna. - Repérer ce que dit Marco à Gianna en partant : Ciao
Gianna, a domani ! Le spectacle : - Repérer le nom des instruments de musique mentionnés
: on propose une feuille présentant une série d’instruments de musique.
Les élèves entourent ceux dont ils entendent le nom. - Repérer ensuite où se trouvent le tambour et la trompette
: Dov’è il tamburo ? In fondo e dov’è la tromba ? A sinistra. - Qui des deux enfants veut rester ? Qui veut partir
? : repérer une réplique qui le montre : Dai, ancora cinque minuti !
/ Cinque minuti e andiamo ! / Aspetta ! / Dai vieni, adesso andiamo
! / È tardissimo ! • Dramatisation : Marco veut persuader Paolo de rester, Paolo insiste
pour rentrer. • Jeu : afin de travailler la localisation et le nom des instruments de musique,
on pourra proposer de jouer à cache-tampon.
Elena a décidé de s’offrir un livre. Lequel va-t-elle choisir ?CONTENUS
LINGUISTIQUES • Dire que l’on possède ou non, interroger Ce l’hai… ? Ce l’ho !… • Demander l’autorisation Posso.. ? Possiamo… ?… • Exprimer une intention Voglio… Non voglio… • Demander, donner une explication
Perché ? Perché… CONTENUS
CULTURELS • Pinocchio de Carlo Collodi a été publié en 1883. Il a connu le succès international
que l’on sait et a fait l’objet de plusieurs adaptations cinématographiques.
Celle de Luigi Comencini (1972) est particulièrement réussie. •
On aperçoit sur le tourniquet différents livres
de littérature de jeunesse dont les auteurs sont des classiques
: - Mario Lodi : Cipì, Ed.Einaudi, 1972 ; Bandiera, Ed.
Einaudi, 1971 ; - Gianni Rodari, Il libro degli errori, Ed.Einaudi,
1964. Cet auteur, connu dans le monde entier, est celui qui a le plus
contribué à renouveler la littérature pour enfants ; - Italo Calvino, Fiabe italiane, Ed.Einaudi. • Deux livres évoquent des explorateurs italiens
célèbres : Marco Polo, le Vénitien et Cristoforo Colombo, le Gênois. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : - Où vont Elena et Paolo ? Repérer l’adresse mentionnée. - Quel livre veut acheter Elena ? Comment le demande-t-elle,
au libraire ? Que lui répond-il ? - Quel livre achète-t-elle pour finir ? Pourquoi ? • Dramatisation : - Chez le libraire, Elena achète son livre. - À l’identique, puis en faisant varier le titre du
livre, la localisation et le prix (en euro). • Rebrassage des éléments servant à présenter un personnage : on pourra faire récapituler
par les élèves tout
ce qu’ils connaissent de Pinocchio : È italiano. È un burattino e un
bambino. Ha un papà ; il suo papà si
chiama Geppetto. Non ha la mamma, non ha fratelli, non ha sorelle. Pinocchio
non vuole andare a scuola,
va al circo….
Paolo et Marco vont assister à un match : leur équipe réussira-t-elle à l’emporter ?CONTENUS
LINGUISTIQUES • Comprendre, exprimer une injonction Dai ! Su ! Forza ! Guarda ! Vieni ! Andiamo ! Guardiamo !… • Exprimer la possession Mio, tuo, la mia… • Exprimer un sentiment Sono contento, contentissimo,
mi dispiace… CONTENUS
CULTURELS • Le calcio, football, est sans conteste le sport le plus populaire. (Premier traité
consacré au calcio, publié à Venise, dès 1545.) A Florence, on pratiquait
déjà une forme proche du sport actuel, au Moyen Age, et de nos jours,
chaque année, a lieu un match dit de calcio in costume o in livrea,
ou encore calcio storico. La partita, le match hebdomadaire, est un
rite, et très tôt la passion des Italiens pour ce jeu a trouvé à s’exprimer
dans le Totocalcio, devenu une véritable institution. • L’album que montre Paolo rassemble les figurines
consacrées aux différentes équipes, éditées par Panini depuis quarante
ans. • Le match auquel on assiste est un match dit de calcetto.
Cette variante du calcio, se joue entre amateurs, avec un nombre de
joueurs inférieur à onze par équipe, sur un terrain de dimensions plus
petites. Cette circonstance explique le nombre et la tenue des joueurs
ainsi que l’atmosphère bon enfant du match auquel Paolo et Marco assistent. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérer ce que Paolo et Marco disent lorsque un but est marqué. On pourra demander
ensuite de compter le nombre d’occurrences du mot Goal ! • Repérer ce que dit Paolo pour encourager les joueurs. • Repérer l’issue du match et le score final. • Dramatisation : Paolo présente son ami à l’entraîneur Fulvio et demande
des nouvelles de son père. • Jeu de rôles : un élève vient s’inscrire à un club de football ; l’entraîneur le reçoit. • Demander de repérer les éléments qui distinguent ce match d’un match classique
: Quanti sono i giocatori ? Di che colore sono le maglie ? C’è il numero,
il nome del giocatore sulla maglia… ? • Organiser un match de football. On donnera les consignes en italien : Tira, attacca…
Les élèves en surnombre joueront le rôle des supporters i tifosi et
encourageront leurs camarades, en italien. • On pourra faire découvrir gli stemmi de quelques grandes équipes,
la Juve, il Milan A.C., la Fiorentina, la Roma, il Napoli… Ils pourront
faire l’objet d’une dictée de couleurs. Ce sera l’occasion aussi de
situer les villes correspondantes sur la carte.
Aujourd’hui Elena déjeune chez Paolo. Quel sera le menu ?CONTENUS
LINGUISTIQUES • Exprimer ses goûts, ses préférences Mi piace…, mi piacciono …, preferisco… • Dire ce que l’on ressent Ho fame ! Che paura !… • Exprimer un souhait Vorrei… • Solliciter une information Che cos’è ?… CONTENUS
CULTURELS •
On trouve au marché, très fréquenté,
en Italie, les fruits et légumes méditerranéens à la base de nombreuses
recettes de la cuisine italienne, notamment les tomates, les courgettes,
les aubergines et les poivrons ingrédients de base de la peperonata
(pomodori, peperoni, cipolle). • Les herbes aromatiques : il basilico (immortalisé par Boccace dans son Décaméron)
parfume la sauce tomate et constitue la base du pesto gênois, il rosmarino
qui confère au poulet rôti une saveur reconnaissable entre toutes, il
prezzemolo, base de la salsa verde. Les contes populaires Rosmarina
et Prezzemolina leur rendent hommage. • Les trois fromages mentionnés comptent parmi les plus connus des 457 variétés
recensées : il gorgonzola, fromage de lait de vache à pâte persillée,
né aux environs de l’an 1000, en Lombardie ; il parmigiano, fromage
de lait de vache à pâte dure produit depuis plus de 700 ans, en Emilie
; la ricotta, fromage frais, blanc et granuleux, produite dans tout
le pays, à partir du petit lait de vache, de chèvre ou de brebis. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : - Repérer les noms d’aliments connus. - Repérer ce qu’aiment ou n’aiment pas Paolo et Elena. - Repérer ce que préfère Elena, ce que veut manger Paolo. • Vrai-faux à partir de la lista della spesa della mamma : la mamma compra i pomodori,
compra gli spinaci, compra le patate, compra i peperoni… • Imaginer le menu que la maman de Paolo pourrait proposer (Primo, secondo,
dolce e frutta) à partir de ses achats et des ressources du marché. • En binômes : interview à propos des goûts et préférences alimentaires. Les
résultats sont reportés sur une grille illustrée, élaborée auparavant
collectivement. • Jeu de rôles : chez le marchand de fruits et légumes. • Pour rebrasser le lexique des aliments : jeu de la tombola.
Paolo et Marco découvrent la ferme de l’oncle Bruno.CONTENUS
LINGUISTIQUES • Parler d’un animal
Come si chiama ? Si chiama …
Chicco !… • Exprimer quelques caractéristiques È
carino, tutto bianco, sono fresche… • Exprimer l’intensité
È carinissimo, dolcissimo, bellissimo,
sono fresche fresche, freschissime… • Parler de plusieurs éléments
Quante galline ci sono ? Molte… CONTENUS
CULTURELS • La ferme, bâtisse ancienne restaurée, située près de Rome. C’est une petite ferme
familiale. Il n’y a pas de grandes fermes dans les environs de Rome.
On peut en trouver plus au sud, vers Latina, là où les marais pontins
ont été bonifiés. • Les trois fromages mentionnés sont parmi les plus connus des 457 variétés
recensées. La mozzarella d’origine est produite avec le lait de bufflonne,
il latte di bufala. Les bufflonnes sont élevées dans la Maremma et la
région de Naples, au sud de Caserta. Celle dite fior di latte est faite
avec du lait de vache. Il pecorino est un fromage de lait de brebis
; le pecorino romano en est une variété appréciée. À Rome et dans la
région, on le râpe sur les pâtes. Pour la ricotta, voir l'unité 6. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES •
Visionner en demandant aux élèves d’essayer de trouver
un titre pour les deux parties de cet épisode. • Repérer tous les éléments permettant d’établir la fiche d’identité de l’animal que Marco a gagné. •
Quels animaux veut voir Paolo
? •
Repérer un nom de fromage connu. • Repérer ce que zio Bruno donne aux deux enfants, à la fin du reportage. • Repérer les questions que pose Marco à propos des animaux de la ferme. • Dramatisation de la scène finale : les au revoir. •
Proposer ou reprendre la chanson
Nella vecchia fattoria. • Proposer la conta : Gallinella zoppa zoppa Quante penne porti in groppa ? Io ne porto ventiquattro, Uno due tre quattro. •
Faire découvrir les personnages de la fattoria de la BD Lupo Alberto de Silver.
Comment une promenade tranquille se transforme en aventure !CONTENUS
LINGUISTIQUES • Demander des informations Che cosa c’è ? Ci sono… ? Che
differenza c’è ? Come si chiamano ?… • Dire ce qu’on ressent Ho fame, che paura !… • Parler de plusieurs éléments
Ci sono…, tantissimi alberi,
tanti uccelli… • Situer dans l’espace, dire où l’on est Dov’è… ? Siamo qui !… CONTENUS
CULTURELS • La gare routière : les liaisons moyennes sont assurées par le car, la
corriera, qui remplace de plus en plus le train. • IVECO : secteur de FIAT qui fabrique autobus, cars, camions, tracteurs… • Le paysage : oliviers, moutons. • Le bois fait partie de la réserve naturelle de la vallée du Treja, affluent du
Tibre, située au nord de Rome entre la via Cassia et la via Flaminia. • Le figuier, il fico, arbre sacré pour les Romains, planté sur le forum avec l’olivier
et la vigne. On le vénérait car il avait abrité Romulus et Rémus de
son ombre et les avait nourri de son suc, la gliotta. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques, qui portent tous sur le début de l’épisode : - Repérer où vont les trois personnages. - Repérer ce que les enfants vont voir dans la forêt
: alberi, fiori, piante, animali, uccelli… - Repérer une question de Paolo. - Que peut manger et boire Marco ? La pizzetta, l’aranciata. • Rebrassage lexical : -
Etablir la liste des animaux déjà connus que Marco et Paolo pourraient
rencontrer dans le bois. • Jeu de l’intrus : -
Repérer l’animal que les enfants ne peuvent rencontrer lors de leur
promenade : l’uccello, il serpente, la formica, l’elefante, la farfalla. -
Repérer l’intrus dans la série suivante : l’albero, il fiore, l’erba,
il lupo. • Dramatisation : - Le père recherche les enfants. - Les retrouvailles.
Paolo et Elena vont au zoo. Fifi, le chien d’Elena, les accompagne incognito…CONTENUS
LINGUISTIQUES • Parler d’un animal
Si chiama… Cosa mangia ?… • Indiquer quelques caractéristiques Com’è ? È piccolo, grande. Di che colore è ? È marroncino, bianco… • Parler de plusieurs éléments, les compter Quante… Ci sono ? Dieci, undici…..diciannove… • Localiser Dov’è ? Qui/li c’è… Dove sei
? Sei qui !… CONTENUS
CULTURELS • LeGiardino zoologico di Villa Borghese, à Rome. On en voit l’entrée, couronnée
d’un lion. • Parmi les animaux présentés ou
mentionnés, on peut rencontrer dans la nature, à l’état sauvage, en
Italie : - Le daim, il daino, notamment dans le Parco naturale
della Maremma toscana. - Le loup, il lupo, dans le massif de la Sila, en Calabre,
et dans le parc national des Abruzzes où se trouve le musée du loup
de l’Apennin, il lupo Appenninico, à Civitella Alfadena. - L’ours brun, l’orso bruno, dans la région de Trente
(orso alpino) et dans le Parco nazionale d’Abruzzo qui abrite le Museo
dell’orso bruno marsicano, à Pizzone. - Le phoque dont une variété la foca monaca, phoque
moine, est encore présente en Sardaigne, dans la région d’Ogliastra. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : - Repérer les noms d’animaux connus. - Repérer les éléments permettant d’établir la fiche
d’identité de Fifì. - Repérer le nombre de singes : Quante scimmie ci sono
? • Dramatisation : Elena recherche et retrouve son chien. • Jeu de rôles : un personnage de BD recherche son animal : Obélix recherche Idéfix,
Lucky Luke recherche Jolly Jumper, la grand-mère recherche Titi… • Rebrassage des nombres : réaliser un pliage permettant de jouer à la salière, en
italien l’inferno e il paradiso. À la place des couleurs, inscrire des
nombres de 1 à 9 et sous les rabats, des additions dont les résultats
seront compris entre 10 et 19. Jouer en binôme : le premier élève demande
dimmi un numero, le second indique un nombre. Alors, le premier compte
en ouvrant puis fermant la salière, le nombre de fois correspondant
et pose à la fin, la question qu’il découvre : 7 più 8 è uguale a …
? On inverse ensuite les rôles.
Paolo a grandi : aujourd’hui il fête ses huit ans avec ses amis. Joyeux anniversaire !CONTENUS
LINGUISTIQUES • Dire ce que l’on ressent Ho sete, che caldo !… • Exprimer l’admiration Com’è bello ! Che bella torta
! Sei bellissima !… • Compter Quattordici, quindici… • Formuler des vœux Buon compleanno ! Tanti auguri
!… CONTENUS
CULTURELS • Les rues de Rome : la façade d’une église ; un Palazzo, en pierre blonde
; la plaque en cuivre, la targhetta di ottone, avec le nom de la famille. • La terrasse, la terrazza fleurie, d’où l’on aperçoit un dôme, deux éléments caractéristiques
du paysage urbain romain. • Le gâteau d’anniversaire, la torta, avec les bougies, le candeline. • Les sandwiches à la mortadella, spécialité de charcuterie de la région
bolonaise. • Les petits pains : ils prennent des formes et des noms variables selon
les régions : rosetta, ciabatta, tartaruga… •
La chanson dont Paolo amorce le refrain O
sole mio, est l’un des titres les plus célèbres du répertoire
de la chanson napolitaine, interprété notamment par Enrico Caruso. • La chanson tanti auguri a te qui
se chante à tous les anniversaires. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérer ce que rapporte le papa de Paolo : la torta. • Repérer ce qu’en disent Paolo et Elena. • Repérer ce que ses parents et ses amis disent à Paolo pour lui souhaiter son anniversaire
: Buon compleanno ! Tanti auguri ! • Jeu de rôles : Elena invite Marco et Paolo à sa fête d’anniversaire. Ils lui offrent
un cadeau et lui souhaitent bon anniversaire. • On pourra reprendre la chanson
Tanti auguri a te ! • Approche de l’écrit : on pourra réaliser une carte d’anniversaire à l’intention
de Paolo. • Rebrassage des nombres avec la comptine : Sette quattordici/ diciassette diciotto / Pulcinella ha vinto al lotto / Vinto al lotto un bel biscotto ! / Sette quattordici / diciassette diciotto.
Sandra et Fausto réussiront-ils à arriver à la RAI ?CONTENUS
LINGUISTIQUES • Se présenter Io sono… • Situer dans l’espace Dov’è… ? Sempre dritto, in fondo,
a destra, a sinistra… • Dire que l’on sait, qu’on ne sait pas Lo
so, io so… Non so, non lo so… • Savoir marquer l’intensité
Sono stanca, stanchissima… CONTENUS
CULTURELS • Les bicyclettes, encore relativement peu nombreuses à Rome, sont très
utilisées dans les villes où la circulation automobile est interdite
en centre ville comme à Bologne ou à Ferrare. • Le feu tricolore, il semaforo. On voit bien les couleurs : rouge, puis
jaune et vert. On dit en effet il semaforo è rosso, giallo (et non orange),
verde. • Les monuments : le pont et le Château Saint-Ange, la basilica San
Paolo, mentionnée par Fausto, la plus vaste de Rome, après St Pierre. • La RAI, sigle de la Radio Télévision italienne, correspond à la dénomination
originelle Radio Audizioni Italiane. Aux trois chaînes de la RAI s’ajoutent
une myriade de chaînes privées locales, les chaînes du groupe Fininvest
de Berlusconi ainsi que trois chaînes thématiques à péage, Telepiù. • Le café, arrivé en occident par l’intermédiaire de Venise, est en Italie un rite. • L’albero azzurro est une émission de la RAI, destinée aux jeunes enfants. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : - Repérer le nom des deux personnages, la façon dont
ils se présentent. - Repérer le nom de l’endroit où ils souhaitent se rendre.
On pourra demander de compter le nombre d’occurrences du mot RAI. Les
élèves pourront recopier l’inscription qu’on voit à la fin de la première
partie. - Repérer l’indication que donne la passante à Fausto
lorsqu’il lui demande son chemin. - La présentatrice plaît à Fausto, que dit-il à son
propos ? Que lui apporte-t-il ? • Dramatisation : - Fausto demande son chemin à la passante, elle le renseigne. - L’annonce de la présentatrice, simplifiée. - Fausto demande à l’animatrice s’il peut la photographier. • Jeu du robot : un élève joue le rôle du robot et un autre le dirige. On échange les
rôles lorsque le robot se trompe ou que le pilote est à court de consignes. • Jeu de rôles : un animateur présente une émission, un dessin animé…
Sandra et Fausto doivent prendre un musicien en photo...mais il est en retard !CONTENUS
LINGUISTIQUES • Se présenter Sono… Siamo… • Parler d’une personne Lui è… è bravissimo !… • Situer dans l’espace, indiquer une adresse via della Paglia 10, a Trastevere, dritto, in fondo,
a sinistra… CONTENUS
CULTURELS • Via della Paglia a Trastevere : le nom de cette rue évoque le caractère
rustique, il n’y a pas si longtemps encore, de ce quartier populaire
de Rome. • La vitrine du magasin d’instruments de musique. • L’enseigne Gelateria produzione propria avec le dessin du cono. La glace est une
spécialité renommée que l’Italie a exportée dans le monde entier. • La tarentelle : cette danse populaire, au rythme effréné, tire son
nom de la ville de Tarente, Taranto, dans les Pouilles, région où elle
est née. La tarentelle napolitaine qu’on entend et voit danser ici en
est une version apprivoisée. Les instruments de musique utilisés sont,
entre autres, le tambourin et les castagnettes. • La chitarra classica et il mandolino : ces deux instruments accompagnent
la tarentelle ainsi que les chansons du répertoire napolitain. On voit
aussi à la fin il tamburello, le tambourin. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : - Repérer le nom de l’instrument recherché, le nom d’un
instrument joué. - Repérer le nom de la danse qui plaît à Fausto. - Repérer le numéro de la rue où se rendent Fausto et
Sandra. - Repérer ce que vont manger Fausto et Sandra puis l’un
des parfums choisi. - Repérer les mots clés indiquant des directions au
cours du passage où la jeune femme explique son chemin à Fausto. - Repérer comment Sandra et Fausto expriment leur admiration
à la fin. • Récapituler le nom des instruments mentionnés ou aperçus. On pourra ensuite jouer
au loto - il gioco della tombola - des instruments de musique. • Dessin dicté : la vitrine du marchand d’instruments de musique. On reprend le nom des
instruments connus en rebrassant les éléments linguistiques servant
à localiser. • Dramatisation : par groupes de trois, on passe la commande chez le
glacier. À l’identique, puis en faisant varier le nombre et la nature
des parfums choisis. • On pourra reprendre ou proposer la chanson
Alla fiera di Mastr’André pour rebrasser les noms d’instruments de musique.
Mais où se cache donc Orlando, il pupo siciliano ?CONTENUS
LINGUISTIQUES • Dire ce qu’on ressent Sono stanco/a, ho mal di testa… • Localiser : donner son adresse
Michele Pagani, via Cavour numero
7, a Roma… • Parler de ses goûts : indiquer une préférence Preferisco… • Poser à quelqu’un des questions sur sa famille Hai un fratello ?… CONTENUS
CULTURELS • Il pupo siciliano, c’est ainsi que l’on nomme les marionnettes siciliennes. • La cabine téléphonique avec l’inscription Telecom italia et le logo correspondant. • Rome vue de la colline du Janicule dominant le quartier de Trastevere, à l’ouest
de la ville. • La fontana Paola, exemple de fontaine monumentale. • Piazza Navona, exemple de scénographie baroque. • Les personnages de la commedia dell’arte : il dottor Balanzone, bolonais,
pédant et ignorant ; Arlecchino de Bergame, le valet simplet, éternel
affamé ; Pulcinella de Naples, serviteur paresseux et ingénieux ; Colombina,
la servante vive et astucieuse de Pantalone, le vieux marchand vénitien
avare et bougon. • Pinocchio : on voit ici le pantin traditionnel en bois peint. • Les noms de rues (Garibaldi, Cavour, Verdi) renvoient aux gloires du
Risorgimento. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : - Repérer ce que Fausto et Sandra doivent photographier. - La famille de Fausto, l’animal qu’il possède. Voyant
la photo, que dit Sandra ? - Repérer le numéro de téléphone appelé par Fausto. - Repérer le nom et l’adresse de l’enfant que Fausto
photographie, comment il prend congé de Fausto, le geste dont il accompagne
ses paroles. - Repérer le nom des marionnettes présentées. Laquelle
plaît à Sandra, laquelle préfère Fausto ? • Dramatisation en binômes : Fausto téléphone à son frère et les élèves imaginent
les répliques de Renato. La conversation entre Fausto et le petit Michele. • Jeu de rôles : Arlecchino rencontre Pinocchio. Ils font connaissance. Pulcinella est
fatigué, il a mal à la tête. Il va voir le Dottor Balanzone… • Fabriquer un pantin Pinocchio en carton fort. On donnera les indications
en italien.
Où Fausto, le gourmand, découvre qu’il ne faut pas abuser des bonnes choses !CONTENUS
LINGUISTIQUES • Se présenter Mi chiamo... e sono… • Parler de ses goûts
Mi piace… • Parler d’une chose
È un… Ecco… Dentro c’è… • Marquer l’intensité
Mi piace tanto, tantissimo… CONTENUS
CULTURELS • Le tiramisù : gâteau de création récente (après la seconde guerre), né à Treviso,
en Vénétie. C’est désormais un classique. • Les enseignes panetteria, puis pasticceria et les inscriptions :
Panini all’olio : c’est la présence de l’huile qui confère au pain italien
son moelleux particulier ; Il tramezzino est un sandwich triangulaire
fait avec du pain de mie ; La foccacia est une sorte de pain galette
; Il cappuccino : café avec du lait mousseux qui doit son nom à sa couleur
faisant penser à la robe des Capucins ; I Cannoli : gâteaux en forme
de coquillages allongés, fourrés à la crème. Les cannoli siciliens,
de forme différente, sont fourrés à la ricotta dolce ; Il mascarpone
: fromage triple crème, souvent utilisé en pâtisserie ; Il pan di Spagna
: sorte de gênoise ; I Parioli : quartier résidentiel aisé, situé au
nord de Rome. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérer le nom du gâteau que doivent photographier Sandra et Fausto. Ce gâteau
leur plaît : repérer ce que chacun dit à ce propos. • Proposer le passage où Sandra se présente au chef
pâtissier. Repérer le nom du magasin où l’on peut trouver
le tiramisù, la pasticceria et le nom de métier correspondant, il pasticcere. • Repérer le maximum d’informations concernant le tiramisù : ingrédients, couleurs,
apparence. • Pinocchio donne la recette du tiramisù, mais il est distrait : il oublie
un ingrédient ou en rajoute. Les élèves doivent les retrouver. Ils joueront
le rôle de Pinocchio. • Jeu de rôles : à la pâtisserie, Fausto achète des gâteaux pour ses invités. • La recette du tiramisù : le maître lit la recette, les élèves numérotent les
ingrédients dessinés, puis ordonnent les dessins correspondant aux différentes
phases de la réalisation. Ils pourront ensuite légender les dessins
en recopiant et réaliser la recette chez eux.
L’ours brun que Fausto et Sandra veulent photographier daignera-t-il se montrer ?CONTENUS
LINGUISTIQUES • Parler de ses goûts, indiquer une préférence Mi piace… Io preferisco… • Parler d’un animal L’orso
mangia… • Qualifier un animal
È alto, simpatico, impressionante… • Parler de plusieurs éléments
Gli orsi mangiano, vivono, bevono… CONTENUS
CULTURELS • Les Dolomites, massif montagneux situé au nord de la Vénétie, entre
l’Italie et l’Autriche. Elles doivent leur nom au Français Dolomieu. • L’ours brun, espèce protégée depuis 1939. • La galleria d’Arte moderna, construite lors de l’exposition universelle
de 1911. • L’enseigne Farmacia. • L’entrée du Giardino zoologico di Villa Borghese. Sur le blason, on voit le
sigle SPQR, Senatus Populus Que Romanus, hérité de la Rome antique,
qui figure sur les armes de Rome. • La boîte postale rouge et, au début, comme à chaque unité, la factrice. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : - Repérer le nom de l’animal que doivent photographier
Sandra et Fausto. - Repérer les éléments permettant d’établir sa fiche
d’identité : com’è, cosa mangia, dove vive… ? - Sandra a un animal. Repérer lequel. - Au zoo, quels sont les animaux préférés de Sandra
et de Fausto ? - Que mangent Sandra et Fausto ? Pourquoi ? Repérer
la phrase de Fausto qui donne l’explication. Qui aime le chocolat ?
Qui préfère le citron ? • Vrai-faux : Sandra preferisce le tigri, le tigri sono divertenti, Fausto preferisce
le scimmie, le tigri sono bellissime, le scimmie sono divertenti. • Dramatisation : la séquence de la pharmacie, simplifiée : Sandra
achète un médicament pour son chat. On fait varier ensuite le nom de
l’animal et le prix. • Jeu du portrait : le maître lance le jeu, puis les élèves par deux,
élaborent une devinette : Mangia la carne, vive nella foresta, che animale
è ? proposée ensuite à la classe. • Approche de l’écrit : la fiche d’identité de l’ours brun : les élèves complètent
avec l’aide du maître une fiche simple dont les rubriques ont été déterminées
collectivement : nome, colore…
Mais où se trouve donc la statue de la Dea Roma ?CONTENUS
LINGUISTIQUES • Se présenter Sono… • Solliciter une information Che autobus… ? È lontano ? • Qualifier une chose, exprimer l’intensité È
bello/a, proprio bello/a, bellissimo/a, impressionante !… • Repérer dans le temps Tutti i giorni, la domenica,
il lunedÌ, è tardi… CONTENUS
CULTURELS • Piazza del Pantheon, ou Piazza della Rotonda, l’une des plus célèbres de
Rome. • Piazza del Popolo avec les deux églises jumelles, édifiées à l’époque
baroque. • Le carrefour de piazza Venezia : au fond, le Vittoriano, érigé en 1885, en
l’honneur de Vittorio Emanuele secondo, premier roi d’Italie. • La colline et la place du Capitole : au centre, la statue équestre
de l’empereur Marc-Aurèle. • Une réplique de la Louve du Capitole : la lupa capitolina con Remo e Romolo. • Villa Medici, construite à la Renaissance, accueille les lauréats du prix de Rome. • Il panino caprese = di Capri, à base de mozzarella, tomate, basilic,
olives noires, huile d’olive. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérer l'objet que doivent photographier Sandra et Fausto. Où le trouver
? • Repérer le nom des deux jours qui sont nommés. Quand est fermé le
musée ? • Repérer l’intitulé des rubriques du formulaire que remplit Sandra, puis
ses réponses. Les élèves écrivent les nombres mentionnés. • Repérer ce que disent Fausto et Sandra, devant les tapisseries de la Villa
Medici. • Vrai-faux : arrêt sur image sur les tapisseries. On demande aux élèves d’observer
les couleurs. Puis, les élèves répondent de mémoire : C’è il colore
rosso… On procède ensuite de même avec les animaux représentés. • Dramatisation : Sandra commande sandwiches et boissons, Fausto paie.
Ensuite, on fait varier la commande et le prix. Sandra se présente en
enchaînant l’ensemble des informations la concernant. • Jeu de rôles : imaginer le dialogue entre Fausto et la passante, place du Capitole.
Un élève vient s’inscrire à un club de sport. On lui demande son identité,
son adresse, son numéro de téléphone. • Approche de l’écrit : on proposera aux élèves de remplir un formulaire
reprenant les rubriques repérées.
Où Fausto retrouve un ami devenu célèbre !CONTENUS
LINGUISTIQUES • Se présenter Siamo… • Exprimer un souhait, une intention Vorrei…, vogliamo… • Exprimer une injonction Presto ! Fermo ! Guarda ! Vieni
! Seguilo ! Andiamo a… ! Saliamo ! Guardate !… CONTENUS
CULTURELS • Il calcio : voir unité 5, le match. • La Roma est l’une des deux équipes de football de Rome (née en 1927), l’autre
étant la Lazio. Son écusson mi-parti jaune et rouge s’orne de la Louve
du Capitole. Autres équipes historiques célèbres, la Juventus de Turin,
centenaire depuis 1997, l’Inter de Milan, la Sampdoria de Gênes… • L’enseigne Poste e Telegrafi. Aujourd’hui, devenue Poste e Telecomunicazioni. • L’enseigne Banca di Roma, sur un immeuble : le mot banco et sa variante banca
sont à l’origine du mot banque et de ses équivalents européens. • Ponte Milvio : point de contrôle stratégique où aboutissaient la via Flaminia et la
via Cassia. • La Standa, chaîne de magasins, équivalent de Monoprix. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : - Repérer le maximum d’informations concernant le personnage
que doivent photographier Sandra et Fausto. Mise en commun. Ce sportif
appartient à une équipe ? Laquelle ? De quel sport s’agit-il ? - Sandra et Fausto suivent la voiture de Roberto : relever
les injonctions - Quel rayon recherchent Sandra et Fausto ? Où se trouve-t-il
? Qu’essaie Fausto ? • Dramatisation : - La séquence de la poste simplifiée. - Fausto présente Sandra à son ami, ils échangent quelques
mots. • Jeu de rôles : Sandra (ou Fausto) va s’acheter un tee-shirt, elle (il) demande son
chemin, elle (il) regarde et commente, elle (il) choisit, essaie et
paie. • Rebrassage lexical et expression du nombre
: - Au magasin, on pourra faire l’inventaire des vêtements
et objets aperçus que l’on sait nommer : ci sono… Il pourra prendre
la forme d'un jeu vrai-faux. - Sandra se présente en enchaînant l’ensemble des informations
la concernant. • Dictée de couleurs à partir de l’écusson de la Roma : Sfondo bianco, nome
nero, striscia rossa, lupa gialla.
L’acteur que doivent photographier Sandra et Fausto n’a pas le sourire ! Que faire ?CONTENUS
LINGUISTIQUES • Parler d’une personne Non è … è un… ha… • Dire ce que l'on ressent Non mi sento bene, ho mal di
denti, mi sento meglio… • Exprimer la possession Di chi è questa macchina ? È
di mio fratello… • Demander l’autorisation Posso… ? • Repérer dans le temps Stamattina, oggi pomeriggio… CONTENUS
CULTURELS • Le Tibre et l’isola tiberina dont on aperçoit l’arrière, vu du pont Garibaldi. • La via della Conciliazione rappelle la signature des accords du Latran
(1929) qui ont mis fin au conflit entre l’état italien et le Vatican.
Au fond, la façade de la basilique Saint Pierre. • La pompe à essence avec le sigle IP, Italiana Petroli. • Le taxi. QUELQUES
PISTES PÉDAGOGIQUES • Repérages linguistiques : - Quelle est la profession du personnage que doivent
photographier Sandra et Fausto ? Où peut-on le trouver ? - Repérer quand doivent se retrouver Sandra et Fausto. - Repérer les noms des moyens de transport mentionnés. - Repérer à qui appartient la voiture que Fausto conduit. - On demandera aux élèves d’être attentifs à la façon
dont Sandra se présente à l’acteur, puis on fera reconstituer la réplique,
après avoir coupé le son. - L’acteur souffre : repérer où il a mal, puis sa première
réplique et ce qu’il dit après avoir pris le médicament. • Dramatisation : - Fausto fait le plein. - Fausto hèle le taxi, indique la destination, paie
et prend congé. - La conversation entre l’acteur et Fausto, simplifiée. • Jeu de rôles : Pinocchio est malade ; il ne veut pas prendre son médicament. • Rebrassage lexical : - On observe attentivement, puis on établit de mémoire
l’inventaire des véhicules aperçus. On vérifie en revisionnant : c’è…no,
non c’è… - Gioco della tombola : les véhicules et moyens de transports. • Reprendre ou proposer la chanson Susanna come
ti senti ? Fonctionnement et possibilités d'accèsLe
DVD se met automatiquement en marche dès son introduction dans
le lecteur. On
voit alors le générique de la série “ Italien sans frontière
” et sa chanson d’accompagnement. Apparaît
ensuite un écran de navigation, avec un personnage proposant
3 choix : - Choisir une unité de niveau 1 - Choisir une unité de niveau 2 - Contenus linguistiques Le
choix s’effectue à l’aide des flèches montantes ou descendantes
de la télécommande. La
sélection choisie apparaît alors en jaune et l’on valide par
la touche OK. Dans
le bas de cet écran, on a aussi la possibilité de voir le générique.
PREMIER ÉCRAN NIVEAU 1 5 sketches sont proposés : - Le théâtre - Le pique-nique - La musique - Les livres - Le match En bas, à gauche : Accueil (permet de revenir
à l’écran de choix du niveau). En bas, à droite : Suite (permet de passer à
la suite du niveau 1). DEUXIÈME ÉCRAN
NIVEAU 1 5 nouveaux sketches sont proposés : - Les courses - La ferme - La promenade - Les animaux - Joyeux anniversaire En bas, à gauche : Accueil (permet de revenir
à l’écran de choix du niveau). En bas, à droite : Retour (permet de revenir
au premier écran niveau 1). En bas, à droite : Suite (permet d’accéder au
premier écran niveau 2).
PREMIER ÉCRAN NIVEAU
2 4 sketches sont proposés : - Sur un plateau de télévision - Au studio de danse - Au magasin de jouets - Chez un pâtissier En bas, à gauche : Accueil (permet de revenir
à l’écran de choix du niveau). En bas, à droite : Retour (permet de revenir
au deuxième écran niveau 1). En bas, à droite : Suite (permet d’accéder au
deuxième écran niveau 2). DEUXIÈME ÉCRAN
NIVEAU 2 4 sketches sont proposés : - Au zoo - Au musée - Au magasin de sport - Au théâtre En bas, à gauche : Accueil (permet de revenir
à l’écran de choix du niveau). En bas, à droite : Retour (permet de revenir
au premier écran niveau 2). Si
on choisit d’accéder aux unités de niveau 2 par l’écran de navigation
de départ, on va directement au premier écran niveau 2. On
peut aussi accéder aux sketches à partir des contenus linguistiques
de l’écran de navigation de départ. On a alors un enchaînement de
4 écrans : PREMIER ÉCRAN DES
CONTENUS LINGUISTIQUES • PARLER DE SOI UNITÉS - Se présenter : donner son
nom, son âge 11
12 14 16 17 - Dire ce que l’on ressent :
la faim, la joie 1
2 10 13 18 - Savoir marquer l’intensité
7
11 14 16 - Parler de ses goûts : dire
ce que l’on aime 6
13 14 15 - Exprimer un souhait, une intention,
des vœux 1
4 6 10 17 - Dire ce que l’on sait ou ne
sait pas faire
4 11 En haut, à gauche : Accueil (permet de revenir
à l’écran de choix du niveau). En bas, à droite : Suite (permet d’accéder à
l’écran suivant). DEUXIÈME
ÉCRAN DES CONTENUS LINGUISTIQUES • PARLER AUX AUTRES
UNITÉS - Questionner quelqu’un sur
ses relations familiales 13 - Comprendre et donner un ordre
2 3 5 17 - Demander l’autorisation
1 2 4 18 - Solliciter une aide, une information
3 6 8 16 18 En haut, à gauche : Accueil (permet de revenir
à l’écran de choix du niveau). En bas, à droite : Suite (permet d’accéder à
l’écran suivant). TROISIÈME
ÉCRAN DES CONTENUS LINGUISTIQUES • PARLER DES AUTRES
UNITÉS - Parler d’une personne, d’un
animal, d'une chose 7
12 14 15 18 - Qualifier une personne, une
chose, un animal 7
9 15 16 - Exprimer la possession
4 5 13 18 - Parler de plusieurs éléments,
les compter
7 8 9 10 15 En haut, à gauche : Accueil (permet de revenir
à l’écran de choix du niveau). En bas, à droite : Suite (permet d’accéder à
l’écran suivant). QUATRIÈME
ÉCRAN DES CONTENUS LINGUISTIQUES • L’ESPACE, LE TEMPS
UNITÉS - Situer dans l’espace : position,
proximité 3
8 9 11 12 - Repérer dans le temps, dire
l’heure, la date
3 16 18 En haut, à gauche : Accueil (permet de revenir
à l’écran de choix du niveau).
Remarque 2 : Si on utilise le DVD-Rom d’un ordinateur, on effectue les déplacements avec la souris. Le fait de se placer sur un titre le fait apparaître en surbrillance. |